Categoria "Tradução"

🔍Leia o artigo completo Formamos un equipo triste. Notas sobre Günther Anders e Theodor W. Adorno (I), por Christopher David

Formamos un equipo triste. Notas sobre Günther Anders e Theodor W. Adorno (I), por Christopher David

0 comentários 🕔10:45, 27.Mar 2017

Para Gabriele Althaus A vida do moralista non é divertida hoxe. Günther Anders, A Obsolescencia do home. O triste saber do que ofrezo aquí algúns fragmentos a quen é o meu amigo … Theodor W. Adorno, dedicatoria de Minima Moralia. As relacións entre Anders e Adorno situáronse, desde o inicio, baixo o signo do malentendido. Ao principio dos anos 1930, Anders, que xa publicou a súa «Contribución a unha fenomenoloxía da escoita» e un texto titulado «Spuck und Radio» ,

LEIA MAIS
🔍Leia o artigo completo <em>O conde Oxtiern</em>, obra teatral do Marqués de Sade (e III)

O conde Oxtiern, obra teatral do Marqués de Sade (e III)

0 comentários 🕔08:30, 16.Mar 2017

PRIMEIRA PARTE SEGUNDA PARTE ACTO TERCEIRO O Teatro representa o xardín da pousada ESCENA PRIMEIRA O día vai caendo lentamente, de maneira que o teatro ficará na máis completa escuridade. OXTIERN, DERBAC O principio desta escena ten un ritmo lento e misterioso. DERBAC: É para falar contigo no maior secreto, caro conde, que che roguei que baixases un momento ao xardín. Hai demasiados movementos nesta casa; desde que chegou o coronel Falkenheim, Ernestine encerrouse e non quere ver a ninguén; Amélie anda por

LEIA MAIS
🔍Leia o artigo completo <em>O conde Oxtiern</em>, obra teatral do Marqués de Sade (II)

O conde Oxtiern, obra teatral do Marqués de Sade (II)

0 comentários 🕔09:02, 09.Mar 2017

PRIMEIRA PARTE ACTO SEGUNDO ESCENA PRIMEIRA OXTIERN, DERBAC OXTIERN: Esta criatura ten unha sensibilidade… DERBAC: Moi picante, non si? Que deliciosas son as mulleres cando as bágoas engaden aos seus atractivos toda a desorde da dor… Meu pobre conde, es o que se pode chamar un ser corrompido…! OXTIERN: Que queres, amigo meu? Foi na escola das mulleres que aprendín todos os vicios con que agora as aflixo. DERBAC: Cando menos, casarás con ela... OXTIERN: Como podes sospeitar nin por un momento ese

LEIA MAIS
🔍Leia o artigo completo <em>O conde Oxtiern</em>, obra teatral do Marqués de Sade (I)

O conde Oxtiern, obra teatral do Marqués de Sade (I)

1 comentário 🕔08:30, 02.Mar 2017

A obra dramática de Sade –unhas vinte pezas, a maioría escritas durante as súas estadías no cárcere de Vicennes e na Bastilla– son obxecto de controversia. No entanto, hai que dicir que segundo propias palabras do marqués, a súa obra teatral era a que «máis lle interesaba». A carreira teatral de Sade, como a súa vida, como as súas obras narrativas, sufriron múltiples infortunios. O seu único «éxito» teatral foi a obra que se traduce

LEIA MAIS
🔍Leia o artigo completo Céline en camisa parda ou o mal do presente, por H-E Kaminski (e III)

Céline en camisa parda ou o mal do presente, por H-E Kaminski (e III)

0 comentários 🕔10:00, 16.Fev 2017

CÉLINE EN CAMISA PARDA OU O MAL DO PRESENTE Hanns-Erich Kaminski Presentación, tradución e notas: Xesús González Gómez Primeira parte. Segunda parte. Terceira parte VIII Vivindo a crédito Alemaña é o país máis feliz do mundo. Goebbels Pouco despois da publicación de Bagatelles pour une massacre, Céline recibiu a visita dun señor da embaixada alemá que lle transmitiu unha invitación persoal do Führer para pasar uns días no III Reich. –Imaxine, dixo este diplomático que sabía de letras, que Swift tivese a posibilidade de ir verdadeiramente

LEIA MAIS
🔍Leia o artigo completo Céline en camisa parda ou o mal do presente, por H-E Kaminski (II)

Céline en camisa parda ou o mal do presente, por H-E Kaminski (II)

0 comentários 🕔09:00, 06.Fev 2017

CÉLINE EN CAMISA PARDA OU O MAL DO PRESENTE Hanns-Erich Kaminski Presentación, tradución e notas: Xesús González Gómez NOTA: A primeira parte pode verse aquí. Segunda parte IV Para rir a cachón Eu ronco por principio. Céline No novo libro de Céline non hai ningunha acción. Bagatelles pour un massacre non é máis que unha morea de improperios, de ofensas, de inxurias, de acusacións mentireiras e de afirmacións gratuítas, escrito coa escuma na boca, nun delirio sen matices, sen variacións, repugnante tanto no espírito

LEIA MAIS
🔍Leia o artigo completo Céline en camisa parda ou o mal do presente, por H-E Kaminski (I)

Céline en camisa parda ou o mal do presente, por H-E Kaminski (I)

0 comentários 🕔12:00, 30.Jan 2017

CÉLINE EN CAMISA PARDA OU O MAL DO PRESENTE Hanns-Erich Kaminski Presentación, tradución e notas: Xesús González Gómez Primeira parte A biografía de Hanns-Erich Kaminski será difícil de escribir pola falta de datos e informacións. Até 1980 non se estabeleceu que este era o seu verdadeiro nome, pensábase que era un pseudónimo. Sábese que naceu, de familia xudía, en Labiau, na Prusia oriental, o 19 de novembro de 1899, e que seu pai era comerciante. Da súa familia tampouco

LEIA MAIS
🔍Leia o artigo completo Para lembrarmos Franco Fortini

Para lembrarmos Franco Fortini

0 comentários 🕔11:00, 16.Jan 2017

Este 2017 que agora se inicia conmemorará o centenario do nacemento do poeta, e ensaísta, italiano Franco Fortini. Como homenaxe, entregamos aquí varios textos seus, un poema e dous textos en prosa. O poema, como todo poema, fala por si só. É un poema contra moitas cousas, en poucos versos. Un poema contra a mentira, contra a nostalxia, contra o stalinismo e os seus herdeiros, reformistas ou non, un poema a prol da revolución que

LEIA MAIS
🔍Leia o artigo completo Recensións da versión catalá de <em>Cousas</em> (<em>Coses</em>)

Recensións da versión catalá de Cousas (Coses)

0 comentários 🕔11:00, 21.Nov 2016

No 2000, co gallo do cincuentenario do pasamento de Alfonso Rodríguez Castelao, a Editorial Empùries, hoxe do Grup 62 –é dicir, Planeta– deu ao prelo unha versión catalá de Cousas. Ese mesmo ano, na Galería Sargadelos de Barcelona, hoxe desaparecida, houbo unha exposición Castelao e unha serie de conferencias sobre o prócer galego (para máis información: Xosé María Costa & Xesús González Gómez, Presencias de Castelao en Barcelona (1939-1975). Dous momentos artístico-literarios). A verdade é

LEIA MAIS
🔍Leia o artigo completo So long, Leonard

Featured So long, Leonard

3 comentários 🕔17:17, 14.Nov 2016

Tudo começa com a necessidade Eu necessitei-te para escrever poesia, para cantar, para pensar, para sentir, para compreender que a verdade pode usar roupas singelas. Escrevi esta canção há aproximadamente um mês. Registei a melodia diretamente, sem pensar; a letra também saiu só. Queria que soasse a ti e utilizar fragmentos das tuas canções para devolver-che algo de tudo o que me deras ao longo dos 32 anos que há que te conheço. Gravei esta humilde versão com

LEIA MAIS