MARCABRU (…1130-1149…): Dirai vos senes duptança (tradução de Graça Videira Lopes)
Dirai vos senes duptança d’aquest vers la començança: li mot fan de ver semblança – Escoutatz! – qui vés Proeza balança semblança fai de malvatz. Jovens falh e franh e brisa, e Amors es d’aital guisa de totz cessals a ces prisa: – Escoutatz! – chascus en pren sa devisa, já póis no.n será quitatz. Amors vai com la beluja que coa.l fuec en la suja: art lo fust e la festuja – Escoutatz! – e non sap vas qual part fuja cel qui del fuec es gastatz. Dirai vos d’Amor com sinha: de çai guarda, de lai guinha, çai baisa, de lai rechinha. – Escoutatz! – Plus será dreicha que linha quand iéu serai sos privatz. Amors solia ésser drecha, mas er es torta e brecha e a coilhida tal decha: – Escoutatz! – lai on non pot mordre, lecha, plus aspramens no fai chatz. Gréu será mais Amors vera pós del mel triét la cera, ans sap si pelar la pera! – Escoutatz! – Douça.us er com chans de lera, si sol la coa.l troncatz. Ab diables pren barata qui fals’Amor acoata; no.lh cal qu’autra verga.l bata: – Escoutatz! – plus non sent que cel qui.s grata tró que s’es vius escorjatz. Amors es mout de mal avi: mil homes a mortz ses glavi, Diéus non fetz tant fort gramavi – Escoutatz! – que tot nesci del plus savi non faça, si.l ten al latz. Amors a usatge d’ega que tot jorn vol qu’hom la sega, e ditz que no.lh dará trega – Escoutatz! – mas que puej de leg’en lega, sia dejus ó disnatz. Cujatz vos qu’iéu non conosca d’Amor s’es orba ó losca? Sos digz aplan’e entosca; – Escoutatz! – Plus suau ponh qu’una mosca, mas plus gréu n’es hom sanatz. Qui per sen de femna renha dreitz es que mals li.n avenha, si cum la Letra.ns ensenha; – Escoutatz! – malaventura.us en venha si tuch no vos en gardatz! Marcabrus, filhs Marcabruna, fo engenratz en tal luna qu’el sap d’Amor cum degruna, – Escoutatz! – quez anc non amet neguna, ni d’autra non fo amatz. |
Direi-vos sem duvidar deste verso o começar: palavras fingem verdade – Escutai! – quem em Proeza balança figura faz de malvado. Juventude erra e quebra, e o Amor é de tal jeito que a todos chama ao seu censo – Escutai! – cada um sua parte paga, e já nunca será saldada. O Amor é como a faúlha que incuba o fogo na cinza: arde a madeira e a palha – Escutai! – e não sabe a que parte fuja quem pelo fogo é devorado. Direi-vos de Amor sinais: daqui olha, dali pisca, aqui beija, ali refila – Escutai! – mais direito do que linha será quando eu for seu privado. Amor era antes direito mas ora é torto e mal feito, e apanhou um tal jeito: – escutai! – se não pode morder, lambe, mais asperamente que um gato. A custo será o Amor vero se já do mel tirou a cera; mas sabe bem pelar a pera! – Escutai! – Doce será como canto de lira se a cauda lhe cortardes. Com diabos vai à praça quem com falso Amor se abraça; nem precisa que outra vara lhe bata: – Escutai! – não sente mais do que quem se aranha até vivo se ter esfolado. Amor é de mau aviso: mil homens matou sem lança, Deus não fez maior gramático – Escutai! – que já nécio do mais sábio faz, se o tem no laço. Amor tem modos de mula que teima que homem a siga e diz que lhe não dará trégua – Escutai! – mas que suba de légua em légua, seja em jejum ou jantado. Cuidais vós que eu não conheça do Amor se é cego ou vesgo? Seus dizeres aplana e alisa; – Escutai! – mais suave pica que mosca, bem mais duro é ser curado. Quem por siso de mulher se rege justo é que mal lhe venha, como a Escritura o ensina; – Escutai! – má ventura assim vos venha se não quereis tomar cuidado! Marcabru, filho de Marcabrua foi engendrado em tal lua que sabe o Amor descascar – Escutai! – e pois nunca amou nenhuma, nem por qualquer foi amado. |
You might also like
More from Graça Videira Lopes
Branco e vermelho: poesia dos trovadores provençais (XVIII) ~ Giraut de Riquier
Tradução e notas: Graça Videira Lopes. GIRAUT DE RIQUIER (…1254-1292): Pus astres no m’es donat (1270) Pus astres no m’es donat que de …
Branco e vermelho: poesia dos trovadores provençais (XVII) ~ Daude de Pradas
DAUDE DE PRADAS (…1214-1282…): Amors m’envida e.m somô (tradução de Graça Videira Lopes) Amors m'envida e·m somô qu'iéu chant e faça a …