noites
virgens
no sexo
oblíquo
o teu
cabelo
loiro
entre a
palidez das
sombras.
madrugadas
no Porto
confinadas
porque a
chuva
infetada
o ser-rio
que
desliza
pelo
poema
até
aos
meus
dedos.
os olhos do
sr. Armando
suspensos
ao balcão.
traz as
preocupações
à janela as
estrelas roucas
que hão-de
tingir o
vinho.
vou
nesta
nuvem
para
a China,
pensei,
as nuvens
são navios.
e apesar
de tudo
nenhum
pavão me
impôs o
silêncio.
quantas
vezes
foste
analfabeta
só para
que as
mãos do
poema te
apunhalassem
o sono?
o ser-rio nos
desenhos
animados
contas-me
que ainda
há ramen
shops no
Porto.
you
don’t
need
to go.
diz-me
quantas
vezes
o Douro
foi de
encontro
aos teus
precipícios.
we
can’t
script
life.
quantas
vezes se
esticou
Santa
Catarina
para te
ver.
对
不
起
automóveis
azuis no
penteado
dos teus
olhos.
memórias
confinadas em
nenúfares
uma viagem
ao Japão e
uma cama
por fora
das veias.
trocamos
olhares que
são catedrais
selvagens.
venho para te
acolher
venho-me
para colher
os prados
digitais que
te rodeiam
o inverno.
as praias
espessas
sobre os
impérios.
o lo-fi que te
morde os
cantos dos
lábios.
uma máscara
para
enfrentar
os sonhos.
um NIF
português
para o
teto
dos teus
demónios.
**
Sara F. Costa nasceu em 1987. Licenciou-se em Línguas e Culturais Orientais pela Universidade do Minho e tirou o mestrado em Estudos Interculturais: Português/Chinês pela Universidade do Minho em parceria com a Universidade de Línguas Estrangeiras de Tianjin. A sua poesia tem vindo a ser galardoada em diversos certames literários. O seu último livro “A Transfiguração da Fome” obteve o Prémio Literário Internacional Glória de Sant’Anna para melhor obra de poesia publicada em países de língua portuguesa em 2018. Tem poemas traduzidos e publicados em mais de sete línguas em publicações literárias um pouco por todo o mundo. Foi convidada para vários festivais literários internacionais em países como Turquia, India e China. Faz crítica literária e traduz poesia chinesa para português. Em 2020 publicou “Poética Não Oficial”, a sua primeira antologia de poesia chinesa traduzida.
Fotografias por Sara F. Costa.
You might also like
More from Poesia
Amazonidades: Gesta das Águas, de Marta Cortezão | Carla Nepomuceno
Marta Cortezão (acervo da autora) TROVA, POESIA QUE NOS MOVE O Café com Português apresenta Amazonidades: Gesta das Águas, da escritora Marta …
Uma Dose de Poesia: II TOMO DAS BRUXAS: CORPO & MEMÓRIA | Carla Nepomuceno
Uma Dose de Poesia: II TOMO DAS BRUXAS: CORPO & MEMÓRIA | Carla Nepomuceno